Search

Курси німецької мови: граматика та правила passiv

Вивчення німецької мови може бути справжньою пригодою, особливо коли мова йде про граматику. Однією з ключових тем при вивченні німецької мови, яку необхідно опанувати для впевненого спілкування, є пасивний стан дієслова (Passiv). Ця граматична категорія допомагає змінити фокус з того, хто виконує дію, на саму дію або результат. Якщо ви хочете легко читати німецькі тексти, писати есе чи вести ділове листування, розуміння Passiv стане вашим незамінним інструментом. 

 

Що таке пасивний стан дієслова (Passiv)? 

Пасивний стан дієслова (Passiv) – це граматична категорія в німецькій мові, яку можна використовувати для опису процесів і станів. За допомогою цієї форми змінюється кут зору на (по-)дію: активне речення підкреслює, хто чи що саме виконує певну дію, пасивне ж речення підкреслює те, що робиться або було зроблено. . Підметом у пасивному реченні найчастіше є особа або предмет, з якою/яким щось відбувається.

 

Утворення Passiv 

Passiv утворюється від перехідних дієслів. (Перехідні дієслова – дієслова, що вимагають додатку в Akkusativ, напр.: lesen – читати, machen – робити, bauen – будувати).

Увага! Перехідні дієслова haben — мати, besitzen — володіти, мати, bekommen — одержувати в пасивній формі не вживаються.

В німецькій мові розрізняють пасив дії (Vorgangspassiv) і пасив стану (Zustandspassiv, який ще називають Stativ). Порівняйте:

Vorgangspassiv: Das Haus wird gebaut. – Будинок будується.

Zustandspassiv: Das Haus ist gebaut. – Будинок побудований

 

Утворення і вживання часових форм пасиву

Пасив дії (Vorgangspassiv) утворюється за допомогою допоміжного дієслова werden і Partizip II відмінюваного дієслова. Пасив стану (Zustandspassiv) утворюється за допомогою допоміжного дієслова sein і Partizip II відмінюваного дієслова.

В пасивній формі змінюється тільки дієслово werden, при­чому в Perfekt і Plusquamperfekt вживається стара форма Par­tizip II цього дієслова — worden.

 

Відмінювання дієслова в Passiv

Präsens Passiv = Präsens від werden+Partizip II відмін, дієслова
ich werde gefragt

du wirst gefragt

er wird gefragt

wir werden gefragt

ihr werdet gefragt

sie werden gefragt

Präteritum Passiv = Präteritum від werden+Partizip II відмін, дієслова
ich wurde gefragt

du wurdest gefragt

er wurde gefragt

wir wurden gefragt

ihr wurdet gefragt

sie wurden gefragt

Perfekt Passiv=Perfekt від werden+Partizip II відмін, дієслова
ich bin gefragt worden

du bist gefragt worden

er ist gefragt worden

wir sind gefragt worden

ihr seid gefragt worden

sie sind gefragt worden

Plusquamperfekt Passiv = Plusquamperfekt від werden+Partizip II відмін. дієслова
ich war gefragt worden

du warst gefragt worden

er war gefragt worden

wir waren gefragt worden

ihr wart gefragt worden

sie waren gefragt worden

Futurum 1 Passiv = Futurum І від werden+Partizip II відмін, дієслова
ich werde gefragt werden

du wirst gefragt werden

er wird gefragt werden

wir werden gefragt werden

ihr werdet gefragt werden

sie werden gefragt werden

З усіх часових форм пасиву найчастіше вживаються Präteritum і Präsens Passiv.

Die Suppe wird /wurde gekocht. — Суп готується/ готувався
Die Frau wird/wurde fotografiert. — Жінка фотографується/фотографувалася
Das Haus wird/ wurde gebaut. — Будинок будується/будувався

Опанування пасивного стану дієслова в німецькій мові відкриває нові горизонти для тих, хто прагне глибше зрозуміти структуру мови і підвищити свою мовну компетенцію. Passiv дозволяє не тільки урізноманітнити висловлювання, але й зробити їх більш формальними та нейтральними, що є важливим у діловому та академічному контекстах. Практика та уважне вивчення прикладів допоможуть закріпити цю тему, а регулярне використання пасиву зробить вашу мову багатшою та більш виразною. Тож не бійтесь експериментувати з граматикою, і ви побачите, як ваша німецька мова виходить на новий рівень!

Підписатися на соцмережі:
Залиште телефон і ми вам зателефонуємо

    Ірина Романівна
    Львівський національний університет ім. Івана Франка.

    Люблю виклики та беруся за складні завдання. Мій 10-річний досвід викладача доводить, що підготувати учня до сертифікації за 5 тижнів – це реально. Мені подобається робота зі студентами, бо кожен учень – це особистість, і моє завдання допомогти їм розкритися, підсвітити можливості та сильні сторони. Знаходжу способи опрацювати потрібну тему захопливо та продуктивно.

    Марія Олексіївна
    Київський національний університет імені Тараса Шевченка, Інститут філології.

    100% моїх учнів успішно складають іспити Goethe, ÖSD та Daf. Завжди допомагаю учням створити та пройти власний шлях навчання, спираючись на те, що їм подобається робити найбільше. Роблю все можливе, щоб “треба” перетворилося на “хочу”. Через дискусії тренуємо мову: шукаємо аргументацію, обговорюємо актуальні питання, що дуже сприяє динаміці в навчанні.

    Марія Іванівна
    Львівський національний університет імені Івана Франка

    Вже 20 років викладання німецької – моє головне захоплення. Є вчителем вищої кваліфікаційної категорії. Задоволення від того, що всі мої учні успішно складають іспити та проходять сертифікацію, додає мені енергії та мотивації. Мої заняття, спрямовані на розвиток навичок усного мовлення та розуміння текстів, що відповідає вимогам Гете Інституту.

    Залиште телефон і ми вам зателефонуємо

      Залиште телефон і ми вам зателефонуємо

        Premium пакет
        Комфорт+ пакет
        Комфорт пакет
        Залиште телефон і ми вам зателефонуємо

          VIP пакет
          Преміум пакет
          Комфорт пакет

          Готуємо документи

          • Перекладаємо та легалізуємо документи для вступу:

            • свідоцтво про народження;

            • довідку про несудимість;

            • заяви від батьків;

            • довідки про походження коштів (до чотирьох сторінок).

          • Легалізуємо дублікат свідоцтва про народження

          • Формуємо пакет документів для одержання візи або прихистку

          Організовуємо вступ

          • Підбираємо університет і спеціальність

          • Подаємо документи до одного ВНЗ на максимум 2 спеціальності

          • Реєструємо на складання вступного іспиту

          • Реєструємо в університеті й записуємо на підготовчі курси

          Контролюємо процес вступу

          • Супроводжуємо до зарахування на підготовчі курси

          • Надаємо рекомендовану літературу для написання вступного іспиту

          Допомагаємо з переїздом

          • Супроводжуємо до отримання візи або прихистку. Індивідуальний підхід до вирішення візових питань

          • Поселяємо до гуртожитку з групою

          • Оформлюємо прописку

          • Підтримуємо протягом чотирьох місяців після переїзду

          • Надаємо опікуна для неповнолітніх

          Соціалізуємо

          • Участь в зустрічах з іншими студентами, організованими на місці після приїзду.

          • Інформативна зустріч перед початком навчання про процес та особливості навчання, іспити і т.д.

          • Тематичні зустрічі з представниками компанії та іншими студентами.

          • Підсумкова зустріч наприкінці семестру з метою інформування про наступні кроки, обговорення актуальних питань про навчання та перебування.